pícaro

pícaro
  De origen incierto, la palabra ha sido relacionada con el verbo picar, tal vez por la destreza en el manejo de armas blancas de estos personajes, que se ganaban la vida, entre otros trabajos, como matones a sueldo. Efectivamente existe en nuestra lengua la expresión no ser puñalada de pícaro, en referencia a la importancia de algún asunto. En cualquier caso pícaro, que aparece en español a mediados del siglo XVI, y picaño, un término sinónimo más antiguo, serían voces jergales. Algunos autores emparentan esta palabra con pinche, un derivado de pinchar, verbo surgido de punchar, variante de punzar, y que limita el manejo de cuchillos a las artes culinarias. De hecho hay algunos documentos del siglo XVI en que al ayudante de cocina se le llama pinche y pícaro indistintamente.
  Se ha apuntado también la teoría del origen árabe del término, que estaría relacionado con fakir, literalmente \'pobre, pedigüeño\'. Hay también algunos que lo relacionan con bigardo, del francés begard y originariamente del neerlandés beggaert, \'monje mendicante\', presente hoy en el flamenco pickaert, \'ratero\'. Bigardo sirvió para calificar a los frailes de vida libertina y que después, acepción que ha prevalecido, pasó a significar \'vago, burlón, vicioso\'.
  Otras suposiciones, entre ellas la de Sebastián de Covarrubias en su Tesoro de la Lengua Castellana o Española (1611), nos llevan a pensar en los orígenes de pícaro como una variante de picardo, gentilicio de la región septentrional francesa de Picardía, con la misma dislocación del acento que se produce en la palabra, también de origen francés, chófer, de chauffeur. Es probable que la palabra se cargara del significado que le damos hoy en el siglo XVI, en la época de los enfrentamientos entre Francisco I de Francia y Carlos I de España. Al parecer, los soldados de Picardía, muchos de ellos mercenarios a sueldo ( salario, soldado y sueldo) del rey francés, eran famosos entre las tropas españolas tanto por su valor como por su comportamiento en combate, alejado de toda norma militar y de cualquier precepto moral. Es posible que a los soldados españoles que terminaban de servir al ejército o que desertaban, muchos de ellos reconvertidos en vagabundos, pedigüeños y matones a sueldo, se los llamara picardos, y más tarde pícaros, en recuerdo de los mercenarios franceses.
  Por último, podemos hacer referencia a las llamadas «farsas picardas», piezas teatrales de carácter burlesco originarias de Picardía, famosas en los siglos XV y XVI, algunas con títulos de tanto aroma lazarillesco como Le garçon et l\'aveugle picard (El mozo y el ciego picardo), tal vez la más conocida.
  Bien el comportamiento de los soldados o bien el contenido de las farsas son también el origen de la palabra picardía.

Diccionario del origen de las palabras. 2000.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Picaro — Pícaro Lazarillo de Tormes par Goya. Un pícaro (mot espagnol signifiant « misérable », « futé ») est le héros d’un …   Wikipédia en Français

  • picaro — PÍCARO s.m. invar. Personaj aventurier, intrigant, şmecher din literatura spaniolă din sec. XVI – XVII. – Din sp. pícaro. Trimis de cata, 24.03.2004. Sursa: DEX 98  pícaro s. m. invar. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  …   Dicționar Român

  • Pícaro — ist das spanische Wort für „Schelm“. Um die Gestalt des Pícaro kreist in der spanischen Literatur eine ganze Romangattung (die novela picaresca, Schelmenroman), die Ableger auch in anderen europäischen Ländern hervorgebracht hat (z. B. in… …   Deutsch Wikipedia

  • pícaro — pícaro, ra sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: literario. Protagonista de la novela picaresca, que se caracteriza por sobrevivir por medio de engaños: El pícaro más famoso de la literatura es Lázaro de Tormes. adjetivo,sustantivo masculino y …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Picaro — Pícaro ist ein spanischer Begriff und bedeutet etwa ‚gemeiner Kerl von üblem Lebenswandel‘. Im Deutschen wurde er im 17. Jahrhundert mit ‚Landstörtzer‘ übersetzt.[1] Um die Gestalt des pícaro kreist in der spanischen Literatur eine ganze… …   Deutsch Wikipedia

  • pícaro — pícaro, ra (Etim. disc.). 1. adj. Bajo, ruin, doloso, falto de honra y vergüenza. U. t. c. s.) 2. Astuto, taimado. U. t. c. s.) 3. Que implica cierta intención impúdica. Una mirada pícara. 4. Dañoso y malicioso en su línea. 5. m. y f. Persona …   Diccionario de la lengua española

  • Picaro — (span.), Gauner, Schelm; daher picaresker Roman, der sogen. Schelmenroman, wie ihn die Spanier Mendoza und Quevedo aufbrachten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • pícaro — pícaro, ra adjetivo y sustantivo 1) bajo, ruin, doloso, pillo, villano, granuja, vil, desvergonzado. 2) astuto, tunante, tuno …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pícaro — adj. 1. Falto de honra e de vergonha. 2. Patife, velhaco. 3. Malicioso, astuto. 4. Que com arte e dissimulação logra o que deseja. 5. Ridículo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • picaro — [pē′kä rō΄] n. pl. picaros [see PICARESQUE] an adventurous rogue or vagabond …   English World dictionary

  • pícaro — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que es astuto y aprovechado: ■ ¡ay, pícaro, pícaro, a ti no hay quien te engañe! SINÓNIMO golfo granuja 2 Que tiene picardía: ■ es un viejo pícaro; nos contó un chiste muy pícaro. SINÓNIMO malicioso [picarón] 3 Que es… …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”